Conectarse
Últimos temas
miembros del staff
Beta readers
|
|
|
|
Equipo de Baneo
|
|
Equipo de Ayuda
|
|
Equipo de Limpieza
|
|
|
|
Equipo de Eventos
|
|
|
Equipo de Tutoriales
|
|
Equipo de Diseño
|
|
créditos.
Skin hecho por Hardrock de Captain Knows Best. Personalización del skin por Insxne.
Gráficos por y codes hechos por Kaffei e Insxne.
Gráficos por y codes hechos por Kaffei e Insxne.
"Química Perfecta"- (Nick y Tu) - TERMINADA
O W N :: Archivos :: Novelas Terminadas
Página 6 de 15. • Comparte
Página 6 de 15. • 1 ... 5, 6, 7 ... 10 ... 15
Re: "Química Perfecta"- (Nick y Tu) - TERMINADA
:cheers: wiiii yo quiero q se den un beso jajajajaj
y q hara nick cuando se entere d q es virgen
mmmmmmmm siguelaaaaaaa
quiero saber qq pasa tu nove me trae loca
y q hara nick cuando se entere d q es virgen
mmmmmmmm siguelaaaaaaa
quiero saber qq pasa tu nove me trae loca
As I am
Re: "Química Perfecta"- (Nick y Tu) - TERMINADA
Chicas aqui les dejo el capi!
Capitulo quince _____
Narra _____
Una cosa tengo clara, no voy a darme el lote con Nick Jonas. Afortunadamente, la señora Peterson nos ha tenido ocupados toda la semana, haciendo experimentos, de modo que no hemos tenido tiempo de hablar excepto para decidir quién enciende el mechero Bunsen. Aunque cada vez que miro el brazo vendado de Nick, me acuerdo del golpe que le propiné. Intento no pensar en él mientras me pinto los labios para mi cita con Blaine. Es viernes por la noche, y vamos a ir a cenar y al cine. Después de comprobar mi aspecto en el espejo, hasta tres veces, y de ponerme el brazalete de Tiffany's que me regaló por nuestro aniversario el año pasado, me dirijo a la piscina del jardín, donde mi hermana está junto a su terapeuta físico. Mi madre, que lleva su bata de terciopelo rosa, descansa acomodada en una tumbona, leyendo una revista de decoración. La tranquilidad reina en la escena, excepto por la voz del terapeuta físico que le da instrucciones a Shelley. Mi madre baja la revista y veo que su expresión es tensa y ceñuda.
- ___, no vengas más tarde de las diez y media.
- Mamá, el cine empieza a las ocho. Llegaremos a casa cuando acabe la película.
- Ya has oído lo que te he dicho. No más tarde de las diez y media. Si tienes que salirte del cine para llegar a casa a tu hora, pues te sales. Los padres de Blaine no respetarán a una chica que no tiene toque de queda.
El timbre de casa suena.
- Probablemente sea él -digo.
- Pues date prisa y ve a abrirle. Un chico como él no esperará para siempre, ya lo sabes.
Salgo corriendo hacia la puerta principal antes de que mi madre lo haga por mí y nos haga quedar a los dos como tontos. Blaine aparece en el umbral de la puerta con una docena de rosas rojas en la mano.
- Para ti -dice, sorprendiéndome.
¡Vaya! He sido una gilipollas por pensar tanto en Nick esta semana. Abrazo a Blaine y le doy un beso, un verdadero beso en los labios.
- Deja que las ponga en agua -digo, retrocediendo.
Canturreo alegre mientras me dirijo a la cocina, oliendo la dulce fragancia de las rosas. Pongo agua en un jarrón, preguntándome si Nick habrá llevado flores a su novia alguna vez. Puede que regale cuchillos o algo así, por si su novia los necesita cuando vaya a alguna parte sin él. Estar con Blaine es tan... ¿Aburrido? No. No somos aburridos. Somos prudentes. Acomodados. Monos. Después de cortar la parte inferior de los tallos y colocar las rosas en el jarrón, encuentro a Blaine charlando con mi madre en el patio, algo que no me gusta mucho que haga.
- ¿Preparado? -le pregunto. Blaine me lanza su súper sonrisa blanca del millón de dólares.
- Sí. Tráela a las diez y media -grita mi madre.
Como si una chica con toque de queda deba tener además valores. Qué ridiculez, pero miro a Shelley me trago las ganas de discusión.
- Por supuesto, señora ________ -responde Blaine.
Una vez sentados en su Mercedes, le pregunto:
- ¿Qué película vamos a ver?
- Hay un cambio de planes. La empresa de mi padre ha conseguido entradas para ver a los Chicago Cubs. En un palco situado justo detrás del bateador. Cariño, vamos a ver a los Cubbies.
- Qué guay. ¿Estaremos de vuelta a las diez y media? -le pregunto, porque no me cabe ninguna duda de que mi madre estará esperándome a la puerta de casa.
- Sí, a no ser que el partido se prolongue demasiado. ¿Cree tu madre que te convertirás en una calabaza o algo así?
- No, solo es que, bueno, no quiero darle un disgusto -digo, cogiéndolo de la mano.
- No te lo tomes a mal, pero tu madre es un poco rara. Está muy buena, no me importaría tirármela, aunque está totalmente pirada.
- ¡Puaj! ¡Blaine!, acabas de confesarme que te tirarías a mi madre! Qué asqueroso eres -exclamo, soltándole la mano.
- Venga ya, ___ -dice, mirándome-. Tu madre parece más tu hermana gemela que tu madre. Está buenísima.
Mi madre hace mucho ejercicio y tiene un cuerpo de treintañera, a pesar de sus cuarenta y cinco años. Pero saber que mi novio cree que está buena es una asquerosidad total. Ya en el partido, Blaine me conduce al palco de la empresa de su padre en el estadio Wrigley Field. El lugar está abarrotado de gente de varios bufetes de abogados del centro de la ciudad. El padre de Blaine nos da la bienvenida. Su madre me da un abrazo y un beso al aire antes de dejarnos para que nos relacionemos con el resto de la gente. Observo a Blaine mientras habla con otras personas en el palco. Aquí se siente en casa, está en su elemento. Estrecha la mano, sonríe de oreja a oreja y responde con carcajadas a los chistes que cuentan los demás, tengan o no gracia.
- Veamos el partido en esas butacas de ahí -sugiere, llevándome a un asiento después de haber comprado unos perritos calientes y refrescos en la cafetería.
- El año que viene espero conseguir una pasantía en Harris, Lundstrom y Wallace -dice en voz baja-. Así pasaré más tiempo con estos tipos.
Cuando el señor Lundstrom aparece a nuestro lado, Blaine adopta un tono muy serio. Le miro con admiración mientras habla con el señor Lundstrom como si fueran viejos amigos. Definitivamente, mi novio tiene un don especial para hacerle la pelota a la gente
- He oído que quieres seguir los pasos de tu padre -dice el señor Lundstrom.
- Sí, señor -replica Blaine, y acto seguido se ponen a charlar sobre fútbol y finanzas, cualquier cosa que se le ocurre a Blaine para seguir conversando con el señor Lundstrom.
Megan me llama al móvil y le describo los momentos claves del partido. Mientras charlamos, espero a que Blaine termine de hablar con el señor Lundstrom. Megan me comenta que se lo ha pasado genial bailando en un sitio llamado Club Mystique, un local en el que dejan entrar a adolescentes. Me asegura que a Sierra y a mí nos encantaría. En la séptima entrada, Blaine y yo nos ponemos en pie y tarareamos el himno. Desafinamos un montón, pero no importa porque en este momento da la impresión de que los miles de seguidores de los Chicago Cubs que están cantando desafinan tanto como nosotros. Me gusta divertirme así con Blaine, lo que me hace pensar que he sido excesivamente crítica con nuestra relación. A las nueve y cuarenta y cinco me vuelvo hacia él y le repito que no puedo llegar a casa con retraso aunque el partido no haya acabado aún. Él me coge de la mano. Tengo la sensación de que va a disculparse por no haberme hecho mucho caso durante su conversación con el señor Lundstrom. Entonces, el señor Lundstrom invita al señor Wallace a unirse al grupo. A medida que pasan los minutos, empiezo a ponerme nerviosa. Ha habido demasiada tensión en mi casa últimamente. No quiero añadir más.
- Blaine... -digo, apretándole con fuerza la mano. Él me responde rodeándome los hombros con un brazo. Al final de la novena entrada, cuando ya son las diez pasadas, intervengo en la conversación:
- Lo siento, pero Blaine tiene que llevarme a casa.
El señor Wallace y el señor Lundstrom estrechan la mano de Blaine y, acto seguido, lo saco del estadio.
- ___, ¿sabes lo difícil que es conseguir una pasantía en HL&W?
- Ahora mismo no me importa, Blaine. Tengo que estar en casa a las diez y media.
- Pues llegarás a las once. Llama a tu madre y dile que estamos en mitad de un atasco.
Blaine no se imagina cómo se pone mi madre cuando está de malhumor. Afortunadamente, son muchas las veces que he podido evitar que venga a recogerme a casa, y cuando lo hace es solo para pasar unos pocos minutos. No tiene ni idea de cómo me siento cuando mi madre descarga su ira sobre mí. Nos ponemos en marcha, no a las once, sino casi a las once y media. Blaine todavía sigue hablando de su posible pasantía en HL&W mientras escucha el resumen del partido por la radio.
- Tengo que irme -digo, acercándome para darle un beso rápido.
- Quédate aquí un rato -me susurra contra los labios-. Hace una eternidad que no hemos tenido tiempo de divertirnos un rato juntos. Lo echo de menos.
- Yo también, pero es muy tarde -replico, lanzándole una mirada cargada de disculpas-. Pasaremos juntos más noches.
- Espero que sea pronto.
Entro en casa, preparada para el sermón. Tal y como esperaba, mi madre me espera en la entrada, cruzada de brazos.
- Llegas tarde.
- Lo sé. Lo siento.
- ¿Crees que puedes saltarte mis reglas a la torera?
- No.
Deja escapar un suspiro.
- Mamá, de verdad que lo siento. En lugar de ir al cine, fuimos a un partido de béisbol y el tráfico era horrible.
- ¿Aun partido de béisbol? ¿Habían estado en la ciudad todo este tiempo? ¡Los podrían haber atracado!
- Estamos bien, mamá.
- Crees que lo sabes todo, ___, pero no es así. Vete a saber, podrías estar muerta en algún callejón de la ciudad mientras yo pienso que estás en el cine. Comprueba tu bolso y mira si te falta dinero o algún documento.
Abro el bolso y repaso el contenido de mi bolso, únicamente para complacerla. Sostengo en alto el dinero y los documentos.
- Está todo aquí.
- Considérate afortunada. Por esta vez.
- Siempre me ando con cuidado cuando voy a la ciudad, mamá. Además, Blaine estaba conmigo.
- No quiero oír ninguna excusa, ___. ¿No has pensado que sería un detalle por tu parte llamar para contarme el cambio de planes y para decirme que ibas a llegar tarde?
¿Para qué me grite por teléfono y después tenga que aguatar al llegar a casa? De ninguna manera. Sin embargo, no puedo decirle eso en la cara.
- No se me ocurrió -contesto sin más.
- ¿Alguna vez piensas en esta familia? El mundo no gira a tu alrededor, _______.
- Ya lo sé, mamá. Te prometo que la próxima vez llamaré. Estoy cansada. ¿Puedo irme a la cama?
Me despacha con un gesto de la mano. El sábado por la mañana me despierta el grito de mi madre. Aparto de una manotada las sábanas, me levanto y salgo corriendo por la escalera para ver a qué se debe tanto alboroto. Shelley está en su silla de ruedas, frente a la mesa de la cocina. Tiene la boca llena de comida y se ha manchado la camiseta y los pantalones. Parece una niña pequeña en lugar de una mujer de veinte años.
- ¡Shelley, si vuelves a hacerlo, te irás a tu habitación! -le grita mi madre antes de colocar un bol de comida triturada en la mesa, delante de ella.
Shelley lo tira al suelo. Mi madre ahoga un grito y después fulmina a mi hermana con la mirada
- Yo me encargo -digo, corriendo hacia mi hermana.
Mi madre nunca le ha puesto la mano encima a mi hermana. Sin embargo, su excesiva desesperación causa el mismo efecto.
- No la mimes tanto, _______-advierte mi madre-. Si no come, la alimentaremos a través de un tubo. ¿Te gustaría eso?
No soporto que mi madre haga esto. Siempre imagina lo peor que puede suceder en lugar de intentar arreglar lo que está mal. Cuando mi hermana me mira, veo la misma desesperación en sus ojos. Mi madre señala a Shelley con el dedo y después a la comida que hay esparcida por el suelo.
- Esa es la razón por la que hace meses que no te llevo a un restaurante -le dice.
- Mamá, para -le ruego-. No tienes que empeorar las cosas. Shelley ya está alterada, ¿De qué sirve echar más hierro al asunto?
- ¿Y qué hay de mí?
La tensión aparece de nuevo: nace en mi interior y se extiende por todo mi cuerpo hasta llegar a los dedos de las manos y de los pies. Se hace más intensa y estalla con tal fuerza que apenas soy capaz de reprimirla.
- ¡Esto no tiene nada que ver contigo! ¿Por qué siempre crees que todo se vuelve contra ti? -vocifero-. Mamá, ¿no te das cuenta de que se siente dolida? En lugar de chillarle, ¿por qué no te detienes un momento a pensar qué ha podido salir mal?
Sin pensarlo dos veces, cojo una toallita y me arrodillo al lado de mi hermana. Empiezo a limpiarle los pantalones.
- ¡______, no! -grita mi madre.
No le hago caso. Aunque debería hacerlo, porque antes de que logre apartarme, Shelley me coge del pelo y empieza a tirar con fuerza. Con todo el alboroto, se me ha olvidado que a Shelley le ha dado últimamente por tirar del pelo a la gente.
- ¡Ay! -exclamo-. ¡Shelley, para, por favor!
Intento alcanzarle las manos y presionarle los nudillos, tal y como nos dijo el médico que hiciéramos para lograr que nos soltara, pero es inútil. Estoy en la posición equivocada, agachada sobre los pies de Shelley con el cuerpo torcido. Mi madre está soltando tacos, la comida vuela por la cocina y empiezo a sentir el cuero cabelludo en carne viva. Shelley sigue tirando con fuerza, a pesar de que mi madre intenta conseguir que me suelte el pelo.
- ¡Los nudillos, mamá! -grito, recordándole lo que sugirió el Dr. Meir. Maldita sea, ¿cuánto pelo me ha arrancado? Tengo la sensación de que una gran parte de la cabeza me ha quedado calva.
Parece que mi madre ha aceptado la sugerencia y debe de haber presionado con fuerza los nudillos de mi hermana porque por fin me suelta el pelo. O eso o Shelley me ha arrancado el mechón que estaba agarrando. Caigo al suelo y acto seguido me llevo la mano a la parte de atrás de la cabeza. Shelley está sonriendo. Mi madre frunce el ceño. Y las lágrimas me resbalan por las mejillas.
- Voy a llevarla al Dr. Meir ahora mismo -dice mi madre, agitando la cabeza, dejando claro que soy yo la culpable de toda esta situación descontrolada-. Esto ha llegado demasiado lejos. _____, coge el coche de tu padre y ve al aeropuerto O'Hare a recogerlo. Su vuelo llega a las once. Es lo mínimo que puedes hacer para echar una mano.
Capitulo quince _____
Narra _____
Una cosa tengo clara, no voy a darme el lote con Nick Jonas. Afortunadamente, la señora Peterson nos ha tenido ocupados toda la semana, haciendo experimentos, de modo que no hemos tenido tiempo de hablar excepto para decidir quién enciende el mechero Bunsen. Aunque cada vez que miro el brazo vendado de Nick, me acuerdo del golpe que le propiné. Intento no pensar en él mientras me pinto los labios para mi cita con Blaine. Es viernes por la noche, y vamos a ir a cenar y al cine. Después de comprobar mi aspecto en el espejo, hasta tres veces, y de ponerme el brazalete de Tiffany's que me regaló por nuestro aniversario el año pasado, me dirijo a la piscina del jardín, donde mi hermana está junto a su terapeuta físico. Mi madre, que lleva su bata de terciopelo rosa, descansa acomodada en una tumbona, leyendo una revista de decoración. La tranquilidad reina en la escena, excepto por la voz del terapeuta físico que le da instrucciones a Shelley. Mi madre baja la revista y veo que su expresión es tensa y ceñuda.
- ___, no vengas más tarde de las diez y media.
- Mamá, el cine empieza a las ocho. Llegaremos a casa cuando acabe la película.
- Ya has oído lo que te he dicho. No más tarde de las diez y media. Si tienes que salirte del cine para llegar a casa a tu hora, pues te sales. Los padres de Blaine no respetarán a una chica que no tiene toque de queda.
El timbre de casa suena.
- Probablemente sea él -digo.
- Pues date prisa y ve a abrirle. Un chico como él no esperará para siempre, ya lo sabes.
Salgo corriendo hacia la puerta principal antes de que mi madre lo haga por mí y nos haga quedar a los dos como tontos. Blaine aparece en el umbral de la puerta con una docena de rosas rojas en la mano.
- Para ti -dice, sorprendiéndome.
¡Vaya! He sido una gilipollas por pensar tanto en Nick esta semana. Abrazo a Blaine y le doy un beso, un verdadero beso en los labios.
- Deja que las ponga en agua -digo, retrocediendo.
Canturreo alegre mientras me dirijo a la cocina, oliendo la dulce fragancia de las rosas. Pongo agua en un jarrón, preguntándome si Nick habrá llevado flores a su novia alguna vez. Puede que regale cuchillos o algo así, por si su novia los necesita cuando vaya a alguna parte sin él. Estar con Blaine es tan... ¿Aburrido? No. No somos aburridos. Somos prudentes. Acomodados. Monos. Después de cortar la parte inferior de los tallos y colocar las rosas en el jarrón, encuentro a Blaine charlando con mi madre en el patio, algo que no me gusta mucho que haga.
- ¿Preparado? -le pregunto. Blaine me lanza su súper sonrisa blanca del millón de dólares.
- Sí. Tráela a las diez y media -grita mi madre.
Como si una chica con toque de queda deba tener además valores. Qué ridiculez, pero miro a Shelley me trago las ganas de discusión.
- Por supuesto, señora ________ -responde Blaine.
Una vez sentados en su Mercedes, le pregunto:
- ¿Qué película vamos a ver?
- Hay un cambio de planes. La empresa de mi padre ha conseguido entradas para ver a los Chicago Cubs. En un palco situado justo detrás del bateador. Cariño, vamos a ver a los Cubbies.
- Qué guay. ¿Estaremos de vuelta a las diez y media? -le pregunto, porque no me cabe ninguna duda de que mi madre estará esperándome a la puerta de casa.
- Sí, a no ser que el partido se prolongue demasiado. ¿Cree tu madre que te convertirás en una calabaza o algo así?
- No, solo es que, bueno, no quiero darle un disgusto -digo, cogiéndolo de la mano.
- No te lo tomes a mal, pero tu madre es un poco rara. Está muy buena, no me importaría tirármela, aunque está totalmente pirada.
- ¡Puaj! ¡Blaine!, acabas de confesarme que te tirarías a mi madre! Qué asqueroso eres -exclamo, soltándole la mano.
- Venga ya, ___ -dice, mirándome-. Tu madre parece más tu hermana gemela que tu madre. Está buenísima.
Mi madre hace mucho ejercicio y tiene un cuerpo de treintañera, a pesar de sus cuarenta y cinco años. Pero saber que mi novio cree que está buena es una asquerosidad total. Ya en el partido, Blaine me conduce al palco de la empresa de su padre en el estadio Wrigley Field. El lugar está abarrotado de gente de varios bufetes de abogados del centro de la ciudad. El padre de Blaine nos da la bienvenida. Su madre me da un abrazo y un beso al aire antes de dejarnos para que nos relacionemos con el resto de la gente. Observo a Blaine mientras habla con otras personas en el palco. Aquí se siente en casa, está en su elemento. Estrecha la mano, sonríe de oreja a oreja y responde con carcajadas a los chistes que cuentan los demás, tengan o no gracia.
- Veamos el partido en esas butacas de ahí -sugiere, llevándome a un asiento después de haber comprado unos perritos calientes y refrescos en la cafetería.
- El año que viene espero conseguir una pasantía en Harris, Lundstrom y Wallace -dice en voz baja-. Así pasaré más tiempo con estos tipos.
Cuando el señor Lundstrom aparece a nuestro lado, Blaine adopta un tono muy serio. Le miro con admiración mientras habla con el señor Lundstrom como si fueran viejos amigos. Definitivamente, mi novio tiene un don especial para hacerle la pelota a la gente
- He oído que quieres seguir los pasos de tu padre -dice el señor Lundstrom.
- Sí, señor -replica Blaine, y acto seguido se ponen a charlar sobre fútbol y finanzas, cualquier cosa que se le ocurre a Blaine para seguir conversando con el señor Lundstrom.
Megan me llama al móvil y le describo los momentos claves del partido. Mientras charlamos, espero a que Blaine termine de hablar con el señor Lundstrom. Megan me comenta que se lo ha pasado genial bailando en un sitio llamado Club Mystique, un local en el que dejan entrar a adolescentes. Me asegura que a Sierra y a mí nos encantaría. En la séptima entrada, Blaine y yo nos ponemos en pie y tarareamos el himno. Desafinamos un montón, pero no importa porque en este momento da la impresión de que los miles de seguidores de los Chicago Cubs que están cantando desafinan tanto como nosotros. Me gusta divertirme así con Blaine, lo que me hace pensar que he sido excesivamente crítica con nuestra relación. A las nueve y cuarenta y cinco me vuelvo hacia él y le repito que no puedo llegar a casa con retraso aunque el partido no haya acabado aún. Él me coge de la mano. Tengo la sensación de que va a disculparse por no haberme hecho mucho caso durante su conversación con el señor Lundstrom. Entonces, el señor Lundstrom invita al señor Wallace a unirse al grupo. A medida que pasan los minutos, empiezo a ponerme nerviosa. Ha habido demasiada tensión en mi casa últimamente. No quiero añadir más.
- Blaine... -digo, apretándole con fuerza la mano. Él me responde rodeándome los hombros con un brazo. Al final de la novena entrada, cuando ya son las diez pasadas, intervengo en la conversación:
- Lo siento, pero Blaine tiene que llevarme a casa.
El señor Wallace y el señor Lundstrom estrechan la mano de Blaine y, acto seguido, lo saco del estadio.
- ___, ¿sabes lo difícil que es conseguir una pasantía en HL&W?
- Ahora mismo no me importa, Blaine. Tengo que estar en casa a las diez y media.
- Pues llegarás a las once. Llama a tu madre y dile que estamos en mitad de un atasco.
Blaine no se imagina cómo se pone mi madre cuando está de malhumor. Afortunadamente, son muchas las veces que he podido evitar que venga a recogerme a casa, y cuando lo hace es solo para pasar unos pocos minutos. No tiene ni idea de cómo me siento cuando mi madre descarga su ira sobre mí. Nos ponemos en marcha, no a las once, sino casi a las once y media. Blaine todavía sigue hablando de su posible pasantía en HL&W mientras escucha el resumen del partido por la radio.
- Tengo que irme -digo, acercándome para darle un beso rápido.
- Quédate aquí un rato -me susurra contra los labios-. Hace una eternidad que no hemos tenido tiempo de divertirnos un rato juntos. Lo echo de menos.
- Yo también, pero es muy tarde -replico, lanzándole una mirada cargada de disculpas-. Pasaremos juntos más noches.
- Espero que sea pronto.
Entro en casa, preparada para el sermón. Tal y como esperaba, mi madre me espera en la entrada, cruzada de brazos.
- Llegas tarde.
- Lo sé. Lo siento.
- ¿Crees que puedes saltarte mis reglas a la torera?
- No.
Deja escapar un suspiro.
- Mamá, de verdad que lo siento. En lugar de ir al cine, fuimos a un partido de béisbol y el tráfico era horrible.
- ¿Aun partido de béisbol? ¿Habían estado en la ciudad todo este tiempo? ¡Los podrían haber atracado!
- Estamos bien, mamá.
- Crees que lo sabes todo, ___, pero no es así. Vete a saber, podrías estar muerta en algún callejón de la ciudad mientras yo pienso que estás en el cine. Comprueba tu bolso y mira si te falta dinero o algún documento.
Abro el bolso y repaso el contenido de mi bolso, únicamente para complacerla. Sostengo en alto el dinero y los documentos.
- Está todo aquí.
- Considérate afortunada. Por esta vez.
- Siempre me ando con cuidado cuando voy a la ciudad, mamá. Además, Blaine estaba conmigo.
- No quiero oír ninguna excusa, ___. ¿No has pensado que sería un detalle por tu parte llamar para contarme el cambio de planes y para decirme que ibas a llegar tarde?
¿Para qué me grite por teléfono y después tenga que aguatar al llegar a casa? De ninguna manera. Sin embargo, no puedo decirle eso en la cara.
- No se me ocurrió -contesto sin más.
- ¿Alguna vez piensas en esta familia? El mundo no gira a tu alrededor, _______.
- Ya lo sé, mamá. Te prometo que la próxima vez llamaré. Estoy cansada. ¿Puedo irme a la cama?
Me despacha con un gesto de la mano. El sábado por la mañana me despierta el grito de mi madre. Aparto de una manotada las sábanas, me levanto y salgo corriendo por la escalera para ver a qué se debe tanto alboroto. Shelley está en su silla de ruedas, frente a la mesa de la cocina. Tiene la boca llena de comida y se ha manchado la camiseta y los pantalones. Parece una niña pequeña en lugar de una mujer de veinte años.
- ¡Shelley, si vuelves a hacerlo, te irás a tu habitación! -le grita mi madre antes de colocar un bol de comida triturada en la mesa, delante de ella.
Shelley lo tira al suelo. Mi madre ahoga un grito y después fulmina a mi hermana con la mirada
- Yo me encargo -digo, corriendo hacia mi hermana.
Mi madre nunca le ha puesto la mano encima a mi hermana. Sin embargo, su excesiva desesperación causa el mismo efecto.
- No la mimes tanto, _______-advierte mi madre-. Si no come, la alimentaremos a través de un tubo. ¿Te gustaría eso?
No soporto que mi madre haga esto. Siempre imagina lo peor que puede suceder en lugar de intentar arreglar lo que está mal. Cuando mi hermana me mira, veo la misma desesperación en sus ojos. Mi madre señala a Shelley con el dedo y después a la comida que hay esparcida por el suelo.
- Esa es la razón por la que hace meses que no te llevo a un restaurante -le dice.
- Mamá, para -le ruego-. No tienes que empeorar las cosas. Shelley ya está alterada, ¿De qué sirve echar más hierro al asunto?
- ¿Y qué hay de mí?
La tensión aparece de nuevo: nace en mi interior y se extiende por todo mi cuerpo hasta llegar a los dedos de las manos y de los pies. Se hace más intensa y estalla con tal fuerza que apenas soy capaz de reprimirla.
- ¡Esto no tiene nada que ver contigo! ¿Por qué siempre crees que todo se vuelve contra ti? -vocifero-. Mamá, ¿no te das cuenta de que se siente dolida? En lugar de chillarle, ¿por qué no te detienes un momento a pensar qué ha podido salir mal?
Sin pensarlo dos veces, cojo una toallita y me arrodillo al lado de mi hermana. Empiezo a limpiarle los pantalones.
- ¡______, no! -grita mi madre.
No le hago caso. Aunque debería hacerlo, porque antes de que logre apartarme, Shelley me coge del pelo y empieza a tirar con fuerza. Con todo el alboroto, se me ha olvidado que a Shelley le ha dado últimamente por tirar del pelo a la gente.
- ¡Ay! -exclamo-. ¡Shelley, para, por favor!
Intento alcanzarle las manos y presionarle los nudillos, tal y como nos dijo el médico que hiciéramos para lograr que nos soltara, pero es inútil. Estoy en la posición equivocada, agachada sobre los pies de Shelley con el cuerpo torcido. Mi madre está soltando tacos, la comida vuela por la cocina y empiezo a sentir el cuero cabelludo en carne viva. Shelley sigue tirando con fuerza, a pesar de que mi madre intenta conseguir que me suelte el pelo.
- ¡Los nudillos, mamá! -grito, recordándole lo que sugirió el Dr. Meir. Maldita sea, ¿cuánto pelo me ha arrancado? Tengo la sensación de que una gran parte de la cabeza me ha quedado calva.
Parece que mi madre ha aceptado la sugerencia y debe de haber presionado con fuerza los nudillos de mi hermana porque por fin me suelta el pelo. O eso o Shelley me ha arrancado el mechón que estaba agarrando. Caigo al suelo y acto seguido me llevo la mano a la parte de atrás de la cabeza. Shelley está sonriendo. Mi madre frunce el ceño. Y las lágrimas me resbalan por las mejillas.
- Voy a llevarla al Dr. Meir ahora mismo -dice mi madre, agitando la cabeza, dejando claro que soy yo la culpable de toda esta situación descontrolada-. Esto ha llegado demasiado lejos. _____, coge el coche de tu padre y ve al aeropuerto O'Hare a recogerlo. Su vuelo llega a las once. Es lo mínimo que puedes hacer para echar una mano.
Mire
Re: "Química Perfecta"- (Nick y Tu) - TERMINADA
siguelaaaaaaaaa wow pobre rayita :(
si en realidad supieran x lo q tiene q pasar en su casa
sigueeee
si en realidad supieran x lo q tiene q pasar en su casa
sigueeee
As I am
Re: "Química Perfecta"- (Nick y Tu) - TERMINADA
Chicas aqui les dejo el capi! se que es algo corto pero hare todo lo posible por dejarles otro mañana
Capitulo dieciséis Nick
Llevo una hora esperando en la biblioteca. Bueno, más bien una hora y media. Antes de las diez, salí a sentarme en los bancos de cemento. A las diez volví adentro y me quedé mirando el expositor, fingiendo estar interesado en los próximos eventos anunciados por la biblioteca. No quería parecer ansioso por ver a ____. A las diez y cuarenta y cinco me senté en los sofás de la sección de literatura juvenil y aproveché para hojear el libro de química. De acuerdo, admito que solo estaba pasando las páginas sin fijarme en lo que había escrito.
Ahora son las once. ¿Dónde se habrá metido? Podría ir a dar una vuelta con mis amigos. Maldita sea, debería ir a dar una vuelta con mis amigos. Pero tengo la estúpida necesidad de saber la razón por la que ____ me ha dejado plantado. Intento convencerme de que es cuestión de orgullo, pero en el fondo estoy preocupado por ella.
Durante su ataque de nervios en la enfermería, me dio a entender que su madre no era la candidata idónea para la Madre del Año. ¿No se da cuenta ____ de que ya tiene dieciocho años y que puede irse de casa si quiere? Si lo pasa tan mal, ¿por qué se queda allí? Porque sus padres son ricos. Si yo me fuera de casa, mi nueva vida no sería muy diferente de la antigua. Sin embargo, para una chica que vive en la zona norte, una vida sin toallas de diseño y una sirvienta que te siga a todas partes probablemente sea peor que la muerte.
Ya he esperado suficiente a ____. Voy a ir a su casa, para que me
explique por qué me ha dejado plantado. Sin pensarlo dos veces, me subo a la moto y me dirijo a la zona norte. Sé dónde vive... en la vomitiva mansión blanca flanqueada por columnas.
Aparco la moto en el camino de entrada y llamo al timbre. Me aclaro la garganta, para no atragantarme al hablar. Mierda, ¿qué voy a decirle? ¿Y por qué me siento tan inseguro, como si ella fuera a juzgarme y yo tuviera que impresionarla? Nadie responde. Vuelvo a llamar.
¿Dónde está el sirviente o el mayordomo que te abre la puerta cuando los necesitas? Justo en el momento en el que estoy a punto de renunciar y alejarme con el rabo entre las piernas, la puerta se abre. Delante de mí aparece una versión más mayor de ____. No cabe duda de que es su madre. Cuando me mira, reparo en la mueca de desprecio que me lanza.
- ¿En qué puedo ayudarte? -pregunta llena de seguridad. Tengo la
impresión de que o espera que forme parte de la plantilla de jardineros o que sea un vendedor que va de puerta en puerta acosando a la gente-. En este vecindario está terminantemente prohibida la venta ambulante.
- Yo, esto, no estoy aquí para vender nada. Me llamo Nick. Solamente
quería saber si ____ estaba, bueno, en casa -respondo. Genial, me he
quedado sin palabras dos veces.
- No -contesta con un tono de voz tan frío como su mirada.
- ¿Sabe adónde ha ido?
La señora Ellis entrecierra la puerta. Probablemente piense que voy a
asomar la cabeza para comprobar las cosas de valor que tiene y sentirme tentado de robarlas.
- No suelo dar información acerca de dónde se encuentra mi hija. Ahora, si me disculpas -dice, antes de cerrarme la puerta en las narices. Me quedo delante de la puerta principal como un completo imbécil. Tengo la sensación de que ____ estaba detrás de la puerta pidiéndole a su madre que se deshiciera de mí. En su lugar, yo no jugaría conmigo. Detesto los juegos que no puedo ganar.
Regreso a la moto con el rabo entre las piernas, preguntándome si debería sentirme como un perro apaleado o como un pitbull furioso.
Capitulo dieciséis Nick
Llevo una hora esperando en la biblioteca. Bueno, más bien una hora y media. Antes de las diez, salí a sentarme en los bancos de cemento. A las diez volví adentro y me quedé mirando el expositor, fingiendo estar interesado en los próximos eventos anunciados por la biblioteca. No quería parecer ansioso por ver a ____. A las diez y cuarenta y cinco me senté en los sofás de la sección de literatura juvenil y aproveché para hojear el libro de química. De acuerdo, admito que solo estaba pasando las páginas sin fijarme en lo que había escrito.
Ahora son las once. ¿Dónde se habrá metido? Podría ir a dar una vuelta con mis amigos. Maldita sea, debería ir a dar una vuelta con mis amigos. Pero tengo la estúpida necesidad de saber la razón por la que ____ me ha dejado plantado. Intento convencerme de que es cuestión de orgullo, pero en el fondo estoy preocupado por ella.
Durante su ataque de nervios en la enfermería, me dio a entender que su madre no era la candidata idónea para la Madre del Año. ¿No se da cuenta ____ de que ya tiene dieciocho años y que puede irse de casa si quiere? Si lo pasa tan mal, ¿por qué se queda allí? Porque sus padres son ricos. Si yo me fuera de casa, mi nueva vida no sería muy diferente de la antigua. Sin embargo, para una chica que vive en la zona norte, una vida sin toallas de diseño y una sirvienta que te siga a todas partes probablemente sea peor que la muerte.
Ya he esperado suficiente a ____. Voy a ir a su casa, para que me
explique por qué me ha dejado plantado. Sin pensarlo dos veces, me subo a la moto y me dirijo a la zona norte. Sé dónde vive... en la vomitiva mansión blanca flanqueada por columnas.
Aparco la moto en el camino de entrada y llamo al timbre. Me aclaro la garganta, para no atragantarme al hablar. Mierda, ¿qué voy a decirle? ¿Y por qué me siento tan inseguro, como si ella fuera a juzgarme y yo tuviera que impresionarla? Nadie responde. Vuelvo a llamar.
¿Dónde está el sirviente o el mayordomo que te abre la puerta cuando los necesitas? Justo en el momento en el que estoy a punto de renunciar y alejarme con el rabo entre las piernas, la puerta se abre. Delante de mí aparece una versión más mayor de ____. No cabe duda de que es su madre. Cuando me mira, reparo en la mueca de desprecio que me lanza.
- ¿En qué puedo ayudarte? -pregunta llena de seguridad. Tengo la
impresión de que o espera que forme parte de la plantilla de jardineros o que sea un vendedor que va de puerta en puerta acosando a la gente-. En este vecindario está terminantemente prohibida la venta ambulante.
- Yo, esto, no estoy aquí para vender nada. Me llamo Nick. Solamente
quería saber si ____ estaba, bueno, en casa -respondo. Genial, me he
quedado sin palabras dos veces.
- No -contesta con un tono de voz tan frío como su mirada.
- ¿Sabe adónde ha ido?
La señora Ellis entrecierra la puerta. Probablemente piense que voy a
asomar la cabeza para comprobar las cosas de valor que tiene y sentirme tentado de robarlas.
- No suelo dar información acerca de dónde se encuentra mi hija. Ahora, si me disculpas -dice, antes de cerrarme la puerta en las narices. Me quedo delante de la puerta principal como un completo imbécil. Tengo la sensación de que ____ estaba detrás de la puerta pidiéndole a su madre que se deshiciera de mí. En su lugar, yo no jugaría conmigo. Detesto los juegos que no puedo ganar.
Regreso a la moto con el rabo entre las piernas, preguntándome si debería sentirme como un perro apaleado o como un pitbull furioso.
Mire
Re: "Química Perfecta"- (Nick y Tu) - TERMINADA
jajajjajjajaja pobre nick
y donde diablos se metio la raya deberia estar con Nick
y su mama no es nada convencional
es..... rarita bueeeeno
espero el capitulo de mañana
asi xao y siguelaaaaaaaaaaaaaaa
y donde diablos se metio la raya deberia estar con Nick
y su mama no es nada convencional
es..... rarita bueeeeno
espero el capitulo de mañana
asi xao y siguelaaaaaaaaaaaaaaa
As I am
Re: "Química Perfecta"- (Nick y Tu) - TERMINADA
Ahhhhhhhhhhhh! te dije qe me encanta la nove? pues me ME ENCANTA!!! siguela
Stephanie
Página 6 de 15. • 1 ... 5, 6, 7 ... 10 ... 15
Temas similares
» Quimica Perfecta ♥ (Zayn Malik y Tu ) (Adaptación) (TERMINADA)
» "Mi chica Perfecta (Nick y Tu)"[TERMINADA]
» micky ojos verdes
» ~ Química Perfecta ~ (Zayn y tú)
» Quimica perfecta-Niall y tú-
» "Mi chica Perfecta (Nick y Tu)"[TERMINADA]
» micky ojos verdes
» ~ Química Perfecta ~ (Zayn y tú)
» Quimica perfecta-Niall y tú-
O W N :: Archivos :: Novelas Terminadas
Página 6 de 15.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Miér 20 Nov 2024, 12:51 am por SweetLove22
» My dearest
Lun 11 Nov 2024, 7:37 pm por lovesick
» Sayonara, friday night
Lun 11 Nov 2024, 12:38 am por lovesick
» in the heart of the circle
Dom 10 Nov 2024, 7:56 pm por hange.
» air nation
Miér 06 Nov 2024, 10:08 am por hange.
» life is a box of chocolates
Mar 05 Nov 2024, 2:54 pm por 14th moon
» —Hot clown shit
Lun 04 Nov 2024, 9:10 pm por Jigsaw
» outoflove.
Lun 04 Nov 2024, 11:42 am por indigo.
» witches of own
Dom 03 Nov 2024, 9:16 pm por hange.