Conectarse
Últimos temas
miembros del staff
Beta readers
|
|
|
|
Equipo de Baneo
|
|
Equipo de Ayuda
|
|
Equipo de Limpieza
|
|
|
|
Equipo de Eventos
|
|
|
Equipo de Tutoriales
|
|
Equipo de Diseño
|
|
créditos.
Skin hecho por Hardrock de Captain Knows Best. Personalización del skin por Insxne.
Gráficos por y codes hechos por Kaffei e Insxne.
Gráficos por y codes hechos por Kaffei e Insxne.
El destino cambia rumbos muchas veces (Joe & Lia “Tu”)
O W N :: Archivos :: Novelas Abandonadas
Página 1 de 1. • Comparte
El destino cambia rumbos muchas veces (Joe & Lia “Tu”)
Nombre: El destino cambia rumbos muchas veces.
Autor: Tamashi Kokoro <3
Adaptación:No
Género: Drama, romance, suspenso, Humor & comedia.
Advertencias: Ninguna.
Otras Páginas: Nopi(:
Prologo: Miagete ita no wa hyakutakei no sora.
Cuando mire hacia lo alto, vi un cielo heptagonal
mainasu hyakudo no surechigau shisen ni.
Tus ojos, tan fríos como 100° bajo cero, no se fijaron en mí
Itetsuku shinzou wo nigirishimeta te wa.
Así que sujete mí helado corazón fuertemente en mis manos,
Las cuales ya estaban brillando por el sudor
hira hira aseba umeita
Amakute nigai KONKURITO no machi de.
En este agridulce pueblo de concreto
Haruka kanata tooku no sora he
tonde yukeru bokura no koe wa
takaku takaku doko made mo tooku he konoete.
En la lejana distancia, hacia el cielo remoto,
Nuestra voz será capaz de volar
Llegará más y más alto y alcanzará cualquier lugar, sin importar que tan lejos estés
Kono machi ni afureru egoe zutto noruru
Omotai kuzaneni kusugareta de ashii
Sore demo bokura wa iki soreda yo wa ni
mokaki tsusukete ire unda.
Este pueblo esta lleno de reglas egoístas
Mis manos y pies están atados por estas pesadas cadenas,
Sin embargo, ya que no quiero que sean arrastradas por los demás,
Todavía estoy luchando duro para liberarme
La gente me aplaudía y gritaban cosas como: ¡LIA TE AMAMOS!, ¡LIA ERES LA MEJOR!, en fin era de esperarse siempre pasaba no era japonesa de nacionalidad pero si de corazón y es que después de pasar un casting para un anime que pasaría a una serie en TV Tokio quede seleccionada y también me hicieron el personaje principal, mas no era la protagonista, pero a través de esta serie descubrieron que cantaba y me lazaron de cantante con ayuda de mis hermanos Derek, Tyler y la pequeña Makena que ahora tiene 7 años y mis padres Georgia McCheyne y Luke Wilson quien es hermanos de Owen Wilson ósea “El tío favorito” decidí a prender a tocar varios instrumentos como: El violín de mi Fallecida madre Georgia era una experta y me enseño lo que sabia antes de perder una ardua batalla contra el cáncer en 2008, también la guitarra acústica, la eléctrica, el piano y la batería gracias a mis hermanos mayores que llevaban varios años en practica.
Makena en ese entonces tenía 3 años o menos según recuerdo decidí llevarla conmigo con autorización de mi padre a Japón por que vivíamos en L.A. pero mama era de Inglaterra por que no se veía muy bien que digamos entonces tendría yo unos 12 años, Derek se quedaría con papa hasta que se recuperara de la perdida de mama, Y Tyler se iría conmigo y Makena a Japón para grabar la serie, lo primero seria que por un año tendría que tomar clases en japonés para aprender el idioma, también aprendí a hablar español cuando filme otra serie en chile en ese entonces tenia 9 años.
kono sa nai de kimi no kotoe wa
boku wa mienai burashina ii no
kakuza nai de sono kero naka ni aru omoi wa.
No borres tus respuestas,
Por que yo no fingiré no notarlo
No escondas esos pensamientos en tus manos
aya tsugaarata yugaunda sekai de
sagee unde misaru
bokura ga imoto made.
En este retorcido mundo donde otros han mandado sobre mi,
Te mostraré lo que puedo hacer, gritando con mi propia voz…
Muchos decían que me parecía a mi madre era morena de 1.70 de estatura y bueno no puedo decirles mas al firmar un contrato con la televisora me habían dicho que durante algunos años tendría que mantener mi imagen en suspenso hasta un capitulo en especial pero aun falta mucho, siempre andaba con pelucas castañas o azabaches en diferentes tonos, diferentes largos y peinados nada extravagante excepto cuando en videos musicales, conciertos o alfombras rojas lo requerían de colores raros y peinados diferentes , los pupilentes variaban según el color de cabello y el atuendo he usado bastantes, muchos preguntan: ¿no te lastima usar pupilentes?, A lo que respondo “No, conozco a un especialista en este tema, el mismo los crea y revisa que todo este orden y no corra riesgo alguno”.
Mi identidad física seguirá en suspenso un muy buen rato, La mayoría me conoce en Japón como “La americana que habla japonés” y siempre me saca una buena risota, Tiempo después de llegar a Japón durante 2008 firme con una disquera Danger crue records supuestamente una de las disqueras mas difíciles en las que acepten solistas pues según la Mayoría de las personas decían que solo firmaban con bandas en fin he hecho grandes amigos como Nikita “Niki” de cariño quien trabaja aun conmigo en la serie en mi mejor amiga por así decirlo pues nadie nos separa nunca ella sabe que he quedado como una de las mejores cantantes del momento Tal vez entre Lady Gaga y Katy Perry un dato importante Soy Lia Georgia, Mi nombre el la abreviación de cariño de Liana y Georgia lo adapte como mi apellido artístico y en honor a mi Madre mi Verdadero nombre Liana Wilson y tengo 16 años…
Haruka kanata bokura no asu wa
Dare mo shiranai dare mo kesenai
Fukaku tsuyoku tsukisasaru omoi wa
Shinjite!
En la lejana distancia, esta nuestro futuro,
En un lugar donde nadie conoce y que nadie mas puede borrar
Cree en estos sentimientos que no han atravesado profunda y poderosamente.
Autor: Tamashi Kokoro <3
Adaptación:No
Género: Drama, romance, suspenso, Humor & comedia.
Advertencias: Ninguna.
Otras Páginas: Nopi(:
Prologo: Miagete ita no wa hyakutakei no sora.
Cuando mire hacia lo alto, vi un cielo heptagonal
mainasu hyakudo no surechigau shisen ni.
Tus ojos, tan fríos como 100° bajo cero, no se fijaron en mí
Itetsuku shinzou wo nigirishimeta te wa.
Así que sujete mí helado corazón fuertemente en mis manos,
Las cuales ya estaban brillando por el sudor
hira hira aseba umeita
Amakute nigai KONKURITO no machi de.
En este agridulce pueblo de concreto
Haruka kanata tooku no sora he
tonde yukeru bokura no koe wa
takaku takaku doko made mo tooku he konoete.
En la lejana distancia, hacia el cielo remoto,
Nuestra voz será capaz de volar
Llegará más y más alto y alcanzará cualquier lugar, sin importar que tan lejos estés
Kono machi ni afureru egoe zutto noruru
Omotai kuzaneni kusugareta de ashii
Sore demo bokura wa iki soreda yo wa ni
mokaki tsusukete ire unda.
Este pueblo esta lleno de reglas egoístas
Mis manos y pies están atados por estas pesadas cadenas,
Sin embargo, ya que no quiero que sean arrastradas por los demás,
Todavía estoy luchando duro para liberarme
La gente me aplaudía y gritaban cosas como: ¡LIA TE AMAMOS!, ¡LIA ERES LA MEJOR!, en fin era de esperarse siempre pasaba no era japonesa de nacionalidad pero si de corazón y es que después de pasar un casting para un anime que pasaría a una serie en TV Tokio quede seleccionada y también me hicieron el personaje principal, mas no era la protagonista, pero a través de esta serie descubrieron que cantaba y me lazaron de cantante con ayuda de mis hermanos Derek, Tyler y la pequeña Makena que ahora tiene 7 años y mis padres Georgia McCheyne y Luke Wilson quien es hermanos de Owen Wilson ósea “El tío favorito” decidí a prender a tocar varios instrumentos como: El violín de mi Fallecida madre Georgia era una experta y me enseño lo que sabia antes de perder una ardua batalla contra el cáncer en 2008, también la guitarra acústica, la eléctrica, el piano y la batería gracias a mis hermanos mayores que llevaban varios años en practica.
Makena en ese entonces tenía 3 años o menos según recuerdo decidí llevarla conmigo con autorización de mi padre a Japón por que vivíamos en L.A. pero mama era de Inglaterra por que no se veía muy bien que digamos entonces tendría yo unos 12 años, Derek se quedaría con papa hasta que se recuperara de la perdida de mama, Y Tyler se iría conmigo y Makena a Japón para grabar la serie, lo primero seria que por un año tendría que tomar clases en japonés para aprender el idioma, también aprendí a hablar español cuando filme otra serie en chile en ese entonces tenia 9 años.
kono sa nai de kimi no kotoe wa
boku wa mienai burashina ii no
kakuza nai de sono kero naka ni aru omoi wa.
No borres tus respuestas,
Por que yo no fingiré no notarlo
No escondas esos pensamientos en tus manos
aya tsugaarata yugaunda sekai de
sagee unde misaru
bokura ga imoto made.
En este retorcido mundo donde otros han mandado sobre mi,
Te mostraré lo que puedo hacer, gritando con mi propia voz…
Muchos decían que me parecía a mi madre era morena de 1.70 de estatura y bueno no puedo decirles mas al firmar un contrato con la televisora me habían dicho que durante algunos años tendría que mantener mi imagen en suspenso hasta un capitulo en especial pero aun falta mucho, siempre andaba con pelucas castañas o azabaches en diferentes tonos, diferentes largos y peinados nada extravagante excepto cuando en videos musicales, conciertos o alfombras rojas lo requerían de colores raros y peinados diferentes , los pupilentes variaban según el color de cabello y el atuendo he usado bastantes, muchos preguntan: ¿no te lastima usar pupilentes?, A lo que respondo “No, conozco a un especialista en este tema, el mismo los crea y revisa que todo este orden y no corra riesgo alguno”.
Mi identidad física seguirá en suspenso un muy buen rato, La mayoría me conoce en Japón como “La americana que habla japonés” y siempre me saca una buena risota, Tiempo después de llegar a Japón durante 2008 firme con una disquera Danger crue records supuestamente una de las disqueras mas difíciles en las que acepten solistas pues según la Mayoría de las personas decían que solo firmaban con bandas en fin he hecho grandes amigos como Nikita “Niki” de cariño quien trabaja aun conmigo en la serie en mi mejor amiga por así decirlo pues nadie nos separa nunca ella sabe que he quedado como una de las mejores cantantes del momento Tal vez entre Lady Gaga y Katy Perry un dato importante Soy Lia Georgia, Mi nombre el la abreviación de cariño de Liana y Georgia lo adapte como mi apellido artístico y en honor a mi Madre mi Verdadero nombre Liana Wilson y tengo 16 años…
Haruka kanata bokura no asu wa
Dare mo shiranai dare mo kesenai
Fukaku tsuyoku tsukisasaru omoi wa
Shinjite!
En la lejana distancia, esta nuestro futuro,
En un lugar donde nadie conoce y que nadie mas puede borrar
Cree en estos sentimientos que no han atravesado profunda y poderosamente.
~Vivα lα vidα~
Re: El destino cambia rumbos muchas veces (Joe & Lia “Tu”)
Capitulo 1 “Asunto importante” PRIMERA PARTE
(T/A: todo esto esta es japonés si?)
Lia/Kiara: Chotto anata ga Eru!/ Traducción: ¡Oye que te pasa!
(Actuando)
Christopher/Naruto: Watashiniha nani mo anata ga baka ni oki remasen/ Traducción: A mi nada, que te esta pasando a ti subnormal.
(Actuando)
Lia/Kiara: Anata baka, watashi wa, watashi ni shitagatte imasendeshita mura ni taizai suru koto o itta ni mo anata o hitsuyo to shinai/ Traducción: Eres imbecil?, te dije que te quedaras en la aldea no que me siguieras, además no te necesito. (Actuando)
Christopher/Naruto: Iie, watashi wa, anata ga sono mura ni hitori de ika senai hoho/ Traducción: No, ni loco dejo que te vayas sola a esa aldea. (Actuando)
Kishimoto Masashi/director: Y corte perfecto muchachos mañana les quiero a primera hora aquí en el foro para grabar lo que falta ¿entendido? (N/T esta platica esta en japonés es solo que me da flojera traducir xD)
Christopher y Lia: ¡Hai!/ Traducción: ¡Si!
Christopher: Estuviste fabulosa lia!
Lia/Tu: Gracias Chris! Y le di un enorme abrazo.
****&****: ¡¿QUE ESTAN HACIENDO?!
(T/A: todo esto esta es japonés si?)
Lia/Kiara: Chotto anata ga Eru!/ Traducción: ¡Oye que te pasa!
(Actuando)
Christopher/Naruto: Watashiniha nani mo anata ga baka ni oki remasen/ Traducción: A mi nada, que te esta pasando a ti subnormal.
(Actuando)
Lia/Kiara: Anata baka, watashi wa, watashi ni shitagatte imasendeshita mura ni taizai suru koto o itta ni mo anata o hitsuyo to shinai/ Traducción: Eres imbecil?, te dije que te quedaras en la aldea no que me siguieras, además no te necesito. (Actuando)
Christopher/Naruto: Iie, watashi wa, anata ga sono mura ni hitori de ika senai hoho/ Traducción: No, ni loco dejo que te vayas sola a esa aldea. (Actuando)
Kishimoto Masashi/director: Y corte perfecto muchachos mañana les quiero a primera hora aquí en el foro para grabar lo que falta ¿entendido? (N/T esta platica esta en japonés es solo que me da flojera traducir xD)
Christopher y Lia: ¡Hai!/ Traducción: ¡Si!
Christopher: Estuviste fabulosa lia!
Lia/Tu: Gracias Chris! Y le di un enorme abrazo.
****&****: ¡¿QUE ESTAN HACIENDO?!
~Vivα lα vidα~
O W N :: Archivos :: Novelas Abandonadas
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Miér 20 Nov 2024, 12:51 am por SweetLove22
» My dearest
Lun 11 Nov 2024, 7:37 pm por lovesick
» Sayonara, friday night
Lun 11 Nov 2024, 12:38 am por lovesick
» in the heart of the circle
Dom 10 Nov 2024, 7:56 pm por hange.
» air nation
Miér 06 Nov 2024, 10:08 am por hange.
» life is a box of chocolates
Mar 05 Nov 2024, 2:54 pm por 14th moon
» —Hot clown shit
Lun 04 Nov 2024, 9:10 pm por Jigsaw
» outoflove.
Lun 04 Nov 2024, 11:42 am por indigo.
» witches of own
Dom 03 Nov 2024, 9:16 pm por hange.